Перевод "file storage" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение file storage (файл сторидж) :
fˈaɪl stˈɔːɹɪdʒ

файл сторидж транскрипция – 33 результата перевода

Hello, Mr. Walters.
Yes, sir, I'm down in file storage.
Um, hang on one second.
Здравствуйте Мистер Волтерс.
Да сэр, я сижу внизу, в архиве.
Эм, одну секунду.
Скопировать
My father believed that not all human thought and emotion happened in the brain, but I don't see anything here.
File storage outside the head?
There isn't any.
Мой отец верил, что не все человеческие мысли и эмоции происходят в мозгу, но я не вижу тут ничего.
Хранение файлов вне головы?
Нет.
Скопировать
Find out.
Well, we'd have to access Longview's network file storage, something they're not gonna be eager to share
So how do we see what Spears was accessing without raising any eyebrows?
Узнайте.
Нам бы понадобился доступ к системе хранения файлов "Лонгвью", чем они не стремятся поделиться.
Так, как мы узнаем, к чему у Спирса был доступ, не вызвав удивления?
Скопировать
Hello, Mr. Walters.
Yes, sir, I'm down in file storage.
Um, hang on one second.
Здравствуйте Мистер Волтерс.
Да сэр, я сижу внизу, в архиве.
Эм, одну секунду.
Скопировать
Now, I just have to do what I'm supposed to do.
This is the file that was in Baek San's storage.
Hurry up and find out what the contents are for me.
Сейчас у меня их тоже нет.
Это файл из архива Пэк Сана.
Помоги мне, узнай, что там.
Скопировать
There is nobody around.
I found the computer, but the file was downloaded to an external storage device.
I can't find that.
Дома никого нет.
Я нашла компьютер, но файл был сохранён на внешнем накопителе.
А его нигде нет.
Скопировать
Well you know, the only thing I could think is that I know Cole's secret.
Right after you and I found the file on him in Kowalski's storage locker.
Because Kowalski knew. Now he's dead.
Возможно, потому что я знаю секрет Коула.
Коул и я говорили об этом три месяца назад, прямо после того как мы нашли дело в камере хранения Ковальски.
Потому что Ковальски знал.
Скопировать
Why do I know that name?
It was in a file in Kowalski's storage locker.
Look at the picture.
Наван Гренджер.
Откуда я знаю это имя. Это было в досье из камеры хранения Ковальски.
Посмотри на фотографию.
Скопировать
You know, clock never stops.
Digging around down in storage halfway to China, still no Seward file.
Well, it sounds like you have a long night ahead of you.
Ты же знаешь, часы никогда не останавливаются.
Я перерыл все хранилище, и не нашел дела Сьювард.
Ладно, видимо у тебя длинная ночка впереди.
Скопировать
Maybe he wants to give Paul and Susan some kind of... closure.
Adam went to our offsite storage facility to dig up the file from the wife's murder.
D.N.A. reference samples got to include Marsh at that time.
Может быть он хотел дать Полу и Сьюзан какое-то чувство... завершенности.
Адам отправился в наш архив, чтобы откопать файл с убийством его жены.
В то время у Марша должны были брать образцы ДНК.
Скопировать
Corky, just 'cause he's got the same book as some dead rich kid don't mean Donovan's involved with anything.
No, it doesn't, but I need you to go back down to the precinct, pull the Bartlett murder file from storage
What are you gonna do?
Корки, то, что у него есть та же книга, что у мёртвого богатого парнишки, не значит, что Донован в чём-то замешан.
Нет, не значит, но мне нужно, чтобы ты вернулся в участок, и взял дело об убийстве Бартлета из хранилища.
Что ты собираешься делать?
Скопировать
Right before he was sent to juvie,
Zack uploaded a file to this offline storage site.
What's on the file?
Как раз перед тем, как его отправили в тюрьму,
Зак загрузил файл на это хранилище файлов.
- Что в файле?
Скопировать
Wow.
So, when you said the Seward file was in storage, you meant your backseat. - That's great.
- Oh, wait, let me--
Ух ты!
Значит, когда ты сказала, что дело Сьюарда находится в хранилище, ты имела в виду заднее сидение своей машины.
- Просто отлично.
Скопировать
That's strange.
Did the storage facility have a home address on file?
Yes.
Это странно.
В камере хранения остался её домашний адрес?
Да.
Скопировать
My father believed that not all human thought and emotion happened in the brain, but I don't see anything here.
File storage outside the head?
There isn't any.
Мой отец верил, что не все человеческие мысли и эмоции происходят в мозгу, но я не вижу тут ничего.
Хранение файлов вне головы?
Нет.
Скопировать
Otherwise, they'd just go somewhere else.
Okay, well, Pied Piper could honestly be the global standard for file compression and storage.
Every mobile device on the face of the planet could be able to access their data as if they had a fiber optic cable plugged into it.
Иначе они уйдут в другое место.
- Пойми, "Крысолов" может стать глобальным стандартом хранения и передачи данных.
Любое мобильное устройство в мире сможет получить доступ к данным, слово по оптическому кабелю.
Скопировать
Find out.
Well, we'd have to access Longview's network file storage, something they're not gonna be eager to share
So how do we see what Spears was accessing without raising any eyebrows?
Узнайте.
Нам бы понадобился доступ к системе хранения файлов "Лонгвью", чем они не стремятся поделиться.
Так, как мы узнаем, к чему у Спирса был доступ, не вызвав удивления?
Скопировать
He was looking for a treasure, but now he was scared.
He didn't believe in any secret file or political mystery - just money.
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
Сначала он искал сокровища, но теперь ему было страшно.
Он не верил ни в секретные документы, ни в политические тайны. Он верил только в деньги.
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Скопировать
Ah, I have not, I am a housewife.
No, not yours, ma'am, the deceased ... rest in peace ... have to add it to the file
- The my husband?
А... у меня его нет, я домохозяйка.
Синьора, для оформления пенсии мне нужно трудовое удостоверение Вашего мужа...
- Мужа?
Скопировать
Nobody said anything. My uncle was a labor issue, understand?
Yes, but I HAVE to add to the file
- Oh, my God, what a complication!
Понимаете, мой дядя был образцовым рабочим...
Да, но мне-то его надо к делу приобщить!
Боже мой как все это сложно!
Скопировать
They will all die with me.
File, Paton, Rowels, drop your packs.
Get your bayonets. We're goin' in. Now the rest o' you, stay here.
Они умрут вместе со мной.
Стоять.
Файл, Патон, Роулз, снимите свои ранцы.
Скопировать
A deposit that size, I'd remember.
You'll send me that letter for the file, you hear?
I'll tell you, baby brother, the chief didn't like him, not even from the first.
Я бы запомнил такую сумму.
Пришлите мне то письмо для отчетности, слышите?
Вот что я тебе скажу. Шерифу он с самого начала не понравился.
Скопировать
Tell us about yourself.
I take it you have checked my file - regarding hostility.
Your files are not our concern.
Расскажите о себе.
Я полагаю, вы знакомы с моим делом - говоря о враждебности.
Ваше дело нас не касается.
Скопировать
- Mr. Spock. And now, captain, I want all available security guards.
I want them posted around the storage compartments.
Storage compartments?
Итак, капитан, мне нужна вся доступная охрана.
Она должна быть размещена вокруг складских помещений.
Складских помещений? Складских помещений?
Скопировать
I want them posted around the storage compartments.
Storage compartments?
Storage compartments? The storage compartments containing the quadrotriticale.
Она должна быть размещена вокруг складских помещений.
Складских помещений? Складских помещений?
В складах уложен квадротритикал.
Скопировать
Storage compartments?
Storage compartments? The storage compartments containing the quadrotriticale.
The what?
Складских помещений? Складских помещений?
В складах уложен квадротритикал.
Что-что?
Скопировать
Until now.
Summoning a starship on a priority A-1 channel to guard some storage compartments.
Storage compartments of wheat.
До этого дня.
Вызвать корабль по приоритетному каналу, чтобы тот охранял склады.
Склады с пшеницей.
Скопировать
Summoning a starship on a priority A-1 channel to guard some storage compartments.
Storage compartments of wheat.
Nevertheless, captain, the Klingons would not enjoy seeing us successfully develop Sherman's Planet.
Вызвать корабль по приоритетному каналу, чтобы тот охранял склады.
Склады с пшеницей.
Тем не менее, капитан, клингонам не понравится, что мы успешно развиваем планету Шермана.
Скопировать
I don't recognise your authority to relieve me.
You may file a formal protest with Starfleet Command, assuming we survive to reach a starbase.
But you are relieved.
Я не признаю за вами право меня отстранять.
Можете подать протест командованию Звездного флота, если мы доберемся до звездной базы.
Но вы отстранены.
Скопировать
No cows.
This barn isn't even built for them, just for storage.
Come to think of it, we haven't seen any animals.
Нет коров.
Этот хлев не для них построен, а для склада.
Если подумать, мы вообще не видели животных.
Скопировать
I'm a very light sleeper.
It's in my file.
Five-yard range.
У меня очень чуткий сон.
Это есть в моем деле.
Зона поражения 4,5 метра.
Скопировать
You always did enjoy food.
Even before a Black File job.
Sorry I didn't shave.
Вам всегда нравилась еда.
Еще до работы с секретными материалами.
Извините, я не брит.
Скопировать
- How's your fencing?
- You've seen my file.
Turning the tables?
-Как у Вас с фехтованием?
-Вы должны знать. Вы изучали мое дело.
Переводите стрелки?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов file storage (файл сторидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы file storage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файл сторидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение